






18. "IN THE
DAY". (Gen. 2:17.)
The
Appendixes were written by Dr. E.W. Bullinger.
Beyom
= when. It is the figure Synecdoche,
by which
a part is put for the whole, or the whole for a part (see Ap. 6).
What that "part" is must be determined by the context in each
particular
case.
- In Gen. 2:4, it is put for
the whole six days.
- In Num. 7:84, it is put for
the whole twelve days of the dedication
of the altar.
- In Lev. 13:14, it is
rendered "when". R.V. whensoever. Num.
28:26, see notes.
- In Lev. 14:57, it is
rendered "when", both in A.V. and R.V. Cp.
Deut. 21:16. 1Sam. 20:19. 2Sam. 21:12.
- In 1Kings 2:37, it is
rendered "on the day", but v.
41 shows
that Shimei had been to Gath and back before Solomon executed the
sentence
(vv.
37, 42).
- In Ps. 18:18, it is rendered
"in the day", but evidently means at
the time when.
- In Isa. 11:16, it includes
the whole period of the Exodus.
- In Jer. 11:4, 7, it includes
the Exodus and the whole time of giving
the law at Sinai. Cp. ch. 7:22; 31:32; 34:13.
- In Ezek. 20:5, 6 (*1),
it includes the whole time of God's choice of
Israel.
- In Ezek. 36:33, it includes
the whole time of rebuilding the waste places
of Israel in the future restoration. Cp. ch. 38:18 (*2).
A.V.
= at the same time. R.V. = in that day.
(*1).
In verse 6 it has the definite article (bayom),
and denotes the specific day when Jehovah delivered them, in contrast
with the indefinite past time of His choice.
(*2).
Here the definite article is used to mark a specific
occasion. See A.V.
Bible Home